Действующий
Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день после того, как будет передана на хранение пятая ратификационная грамота или грамоты о присоединении. Для каждого государства, которое ратифицирует Конвенцию или присоединится к ней после этой даты, Конвенция вступит в силу на тридцатый день после передачи им на хранение ратификационной грамоты или грамоты о присоединении.
Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций должен уведомить о дне вступления Конвенции в силу каждое из подписавших ее или присоединившихся к ней государств, а также другие государства, приглашенные участвовать в Конференции Объединенных Наций по дорожному и автомобильному транспорту.
Настоящей Конвенцией отменяется и заменяется в отношениях между Договаривающимися Сторонами Международная конвенция об автомобильном движении и Международная конвенция о дорожном движении, подписанная в Париже 24 апреля 1926 г., а также Конвенция 1943 г. о правилах автотранспорта между американскими странами, открытая для подписания в Вашингтоне 15 декабря 1943 г.
Предложенная поправка также должна быть сообщена Генеральным Секретарем, помимо Договаривающихся Государств, всем другим государствам, приглашенным на конференцию Объединенных Наций по дорожному и автомобильному транспорту.
приложений 1 и 2;
б) по крайней мере, от трети Договаривающихся Государств, когда предлагается внести поправку и одно из приложений к Конвенции, за исключением
приложениями 1 и 2 Конвенции, когда дело касается поправки, относящейся к одному из этих предложений.
в) по крайней мере, от трети Государств, связанных
Генеральный Секретарь должен пригласить на эту конференцию, помимо Договаривающихся Государств, государства, приглашенные участвовать в конференции Объединенных Наций по дорожному и автомобильному транспорту, и те, присутствие которых на конференции будет признано желательным Экономическим и Социальным Советом.
Постановления эти не должны применяться в том случае, когда поправка к Конвенции будет принята в соответствии с положениями пункта 5 настоящей статьи.
приложений 1 и 2, получит обязательную силу для всех Договаривающихся Государств, за исключением тех, которые заявят до даты вступления Конвенции в силу о том, что они эту поправку не принимают. Для вступления в силу всякой поправки к приложениям 1 и 2 Конвенции требуется принятие ее большинством двух третей государств, связанных приложением, в которое вносится поправка.
3. Всякая поправка настоящей Конвенции, принятая конференцией большинством двух третей голосов, должна быть сообщена для принятия ее всем Договаривающимся Государствам. По истечении девяноста дней после принятия ее двумя третями Договаривающихся Государств всякая поправка к Конвенции, кроме изменений, касающихся
приложений 1 и 2, конференция может решить большинством двух третей голосов, что поправка эта носит такой характер, что каждое Договаривающееся Государство, которое заявит о непринятии таковой, не примет ее в двенадцатимесячный срок после вступления поправки в силу, перестанет по истечении этого срока быть участником Конвенции.
4. При принятии какой-либо поправки к настоящей Конвенции, не касающейся
подпункту "б" пункта 1 настоящей статьи, о том, что они согласны принять поправку без того, чтобы была созвана конференция, Генеральный Секретарь должен сообщить об их решении всем Договаривающимся Государствам. По истечении девяноста дней со дня сообщения Генерального Секретаря такая поправка получит действительную силу в отношении всех Договаривающихся Государств, за исключением государств, которые в указанный срок известят Генерального Секретаря о том, что они высказываются против принятия ее.
5. В случае если по меньшей мере две трети Договаривающихся Государств уведомит Генерального Секретаря, согласно
приложения 1 и 2, а также в Конвенцию, за исключением поправок, указанных в пункте 1 настоящей статьи, первоначальное постановление Конвенции остается в силе в отношении каждого Договаривающегося Государства, которое сделает заявление, предусмотренное в пункте 3, или возражение, о котором говорится в пункте 5.
6. В случае внесения поправок в
пункте 3 настоящей статьи, или которое выскажется против какой-либо поправки в соответствии с постановлениями пункта 5 настоящей статьи, сможет в любой момент взять обратно сделанное им заявление или возражение путем уведомления о том Генерального Секретаря. Поправка получит обязательную силу в отношении этого государства по получении Генеральным Секретарем упомянутого уведомления.
7. Договаривающееся Государство, которое сделает заявление, предусмотренное в
Настоящая Конвенция может быть денонсирована предупреждением о том за год Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций, который должен уведомить об этой денонсации каждое государство, подписавшее конвенцию или присоединившееся к ней. По истечении годичного срока Конвенция перестает иметь силу для денонсировавшего ее Договаривающегося Государства.
Всякий спор между двумя или несколькими Договаривающимися Государствами относительно истолкования или применения настоящей Конвенции, который стороны не могли бы разрешить путем переговоров или другим способам, может быть предоставлен, по просьбе какого-либо из заинтересованных Договаривающихся Государств, на рассмотрение Международного Суда для разрешения этим судом.
Постановления настоящей Конвенции не должны быть истолкованы, как воспрещающие какому-либо Договаривающемуся Государству принимать совместимые с Уставом Организации Объединенных Наций и определяемые создавшимся положением меры, которые оно признает необходимым для обеспечения своей внешней и внутренней безопасности.
пунктом 2 статьи 2 уведомляет о своем решении считать для себя обязательным постановление приложения 1, приложения 2 или обоих этих приложений к Конвенции;
б) заявления, которыми одно из Договаривающихся Государств в соответствии с