Действующий
Графическая часть содержит:
1) схему вентиляции шахты на проектируемый период;
2) схемы (электрические структурные и расположения) размещения оборудования системы АГК на объектах контроля (выемочных, подготовительных, других участках, на наземных объектах) с указанными на них местами расположения:
а) пунктов контроля и типов датчиков (с порогами срабатывания);
б) коммутационных аппаратов и сигнализирующих устройств (с указанием источников управления в виде стрелок с надписью, от каких датчиков контроля поступают сигналы управления);
в) источников питания, подземных устройств контроля и управления, исполнительных устройств;
г) оборудования, от которого осуществляется электроснабжение технологических установок, оборудования и технических средств системы АГК;
д) установок, оборудования и сооружений, влияющих на аэрогазовый режим;
3) схемы (электрические структурные и расположения) размещения оборудования системы АГК в диспетчерской шахты;
4) схемы подключений оборудования системы АГК на контролируемых объектах (электрические принципиальные, электрические соединений);
5) схемы прокладки кабелей системы АГК;
6) чертежи на нестандартное оборудование;
7) спецификацию технических средств, кабелей, стандартного и нестандартного оборудования.
Перечисленные схемы разрабатываются для всей шахты, отдельных объектов и групп объектов контроля и управления. В соответствии с техническим заданием в графическую часть проекта добавляются другие схемы и чертежи, при этом перечисленные схемы могут быть совмещены.
В соответствии с техническим заданием в проект входят иные разделы и части.
В рамках проекта системы АГК решается вопрос о совместном применении технических средств, стационарно устанавливаемых в горных выработках, индивидуальных и групповых приборов аэрогазового контроля и сигнализации непрерывного и эпизодического действия.
198. Проектные решения обеспечивают выполнение следующих основных задач:
1) система АГК обеспечивает непрерывность контроля;
2) система АГК осуществляет отключение электрооборудования в выработках, в которых может оказаться взрывоопасная газовая среда, в том числе с помощью дополнительных точек контроля, которые не перечислены в Положении;
3) при разработке пластов, опасных по внезапным выбросам угля и газа, с применением электроэнергии должно предусматриваться обесточивание (предотвращение возможности работы при выбросе газа) электрооборудования, расположенного на свежей струе, в том числе за пределами участка;
4) отключение электрооборудования осуществляется по ступенчатой схеме так, чтобы элементы системы АГК, используемые для защиты устройства, оставались во включенном состоянии после отключения защищаемых устройств;
5) схемы отключения электрооборудования на контролируемых объектах при срабатывании АГЗ обеспечивают селективное отключение только тех потребителей электроэнергии, которые находятся или могут находиться в зонах с взрывоопасной газовой средой;
6) повторное включение электрооборудования контролируемого объекта после срабатывания защиты в случае загазирования производится только после проведения мероприятий по разгазированию, при этом допускается включение электрооборудования после нормализации проветривания и снижения содержания метана ниже допустимых норм при условии нормальной работы систем АГК и АКВ, используемых на обесточенном участке, и не допускается автоматическая подача электроэнергии на групповые аппараты;
7) средства звуковой и (или) световой сигнализации об опасной и аварийной ситуации устанавливаются в местах наиболее вероятного нахождения работников (призабойные пространства тупиковых выработок, сопряжение очистного забоя со штреком, погрузочный пункт т.п.).
199. Проект (дополнение к проекту) системы АГК утверждается руководителем проектной организации, техническим руководителем шахты и подлежит экспертизе промышленной безопасности.
200. По мере развития горных работ и появления новых объектов, не предусмотренных действующим проектом, разрабатываются дополнения к проекту.
201. Любые изменения размещения технических средств системы АГК, связанные с изменением горнотехнических и горно-геологических условий, с перемещениями пунктов контроля, с увеличением или уменьшением их количества и (или) сменой контролируемых параметров в течение суток согласовываются в письменном виде с техническим руководителем предприятия, вносятся в проект и схему вентиляции шахты и утверждаются техническим руководителем шахты в течение трех суток.
Один раз в год до 1 января следующего за текущим годом независимо от наличия корректировок раздел проекта системы АГК рассматривается и утверждается техническим руководителем шахты.
202. Монтаж системы АГК шахты (ее частей) производится в соответствии с разделами проекта АГК (дополнением к проекту). Монтаж системы АГК выполняется монтажными организациями, организациями, на которые возложено техническое обслуживание системы АГК, или шахтой.
203. Монтаж кабелей системы АГК, выполнение кабельных каналов, прокладка по ним кабелей систем АГК, выполнение проходов электропроводки через стены и перекрытия помещений с взрывоопасными зонами, выполнение ввода кабелей и проводов в технические средства выполняются в соответствии с требованиями электробезопасности, инструкциями по монтажу электрических проводок и электрооборудования во взрывоопасных зонах и эксплуатационной документации используемого оборудования. Работы по монтажу и наладке системы АГК выполняются с соблюдением требований правил безопасности при монтаже и эксплуатации электроустановок.
Метод монтажа выбирается с учетом функциональных требований к цепям и в соответствии с эксплуатационной документацией.
204. Технические средства и кабельные линии системы АГК монтируются в таких местах и таким образом, чтобы исключалась возможность их коррозии и воздействия на них со стороны оборудования, перемещаемого по выработкам, и персонала. В подготовительных выработках датчики системы АГК устанавливают так, чтобы со стороны забоя они находились под защитой выступающей по периметру части крепи.
205. Электроустановки и кабели с искробезопасными электрическими цепями монтируются таким образом, чтобы на их искробезопасность и работоспособность не оказывали воздействие внешние электрические и (или) магнитные поля.
206. Соединение линий связи и питания системы АГК осуществляется в распределительных коробках способом, предусмотренным их конструкцией. Для линий питания и связи системы АГК используются отдельные кабели и пломбируемые распределительные коробки. Запрещается использование ненадежных соединений ("счалок", "скруток") в линиях питания и связи системы АГК.
207. Неиспользуемые отверстия в электрооборудовании закрываются заглушками, соответствующими виду взрывозащиты электрооборудования.
208. К монтажу системы АГК допускаются лица, изучившие эксплуатационную документацию, прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с электротехническими установками и радиоэлектронной аппаратурой и имеющие допуск на проведение работ во взрывоопасных зонах, в том числе угольных шахтах.
209. Прием системы АГК в эксплуатацию производится комиссией, назначаемой приказом по шахте. В состав комиссии входят технический руководитель, главный энергетик, главный механик, механик по автоматизации, начальник участка аэрологической безопасности (группы аэрогазового мониторинга), руководитель группы АГК, начальники производственных участков (служб), где смонтирована система АГК, и работник территориального органа Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (по согласованию).
При вводе новых участков (добычных, подготовительных) приемка в эксплуатацию системы АГК производится одновременно с приемкой объекта комиссией, назначенной приказом по шахте.
210. Прием системы АГК в эксплуатацию проводится в соответствии с методикой приемки-сдачи (программой испытаний), являющейся частью технической документации на систему АГК или проекта АГК.
При приемке системы АГК в эксплуатацию оформляется акт сдачи-приемки системы АГК. Рекомендуемый образец акта сдачи-приемки в эксплуатацию системы АГК приведен в
приложении N 6 к настоящему Положению.
XIV. Эксплуатация и обслуживание системы АГК
211. Эксплуатация системы АГК осуществляется в соответствии с настоящим Положением, эксплуатационной документацией на систему АГК и на отдельные устройства, входящие в ее состав, и проектом АГК.
212. Информация, получаемая от системы АГК, используется в оперативной работе всем персоналом, который выполняет работы в горных выработках, оборудованных системой АГК, и специалистами участка аэрологической безопасности для выявления причин возникновения опасных аэрогазовых состояний (повышение концентрации метана, оксида углерода, других опасных и вредных газов, нарушение проветривания), принятия мер по нормализации аэрогазового состояния, обнаружения пожаров, выявления признаков ранних стадий возникновения пожаров, а также для устранения выявленных недостатков в работе системы АГК.
Информация, занесенная в журнал оператора АГК, используется при определении абсолютной метанообильности участков, расчета расхода воздуха и установлении категории шахты по метану.
Система АГК используется для определения газообильности, абсолютной и относительной метанообильности участков, расчета газового баланса и выполнения других расчетов.
213. Начальник подразделения, на территории которого размещены технические средства системы АГК, после сдачи системы АГК в эксплуатацию обеспечивает правильность установки, целостность и сохранность технических средств системы, в том числе кабелей и пломб, своевременную их переноску.
На период ведения в выработках шахты горных работ сторонними организациями руководитель подрядной организации обеспечивает правильность установки, целостность и сохранность технических средств системы, в том числе кабелей и пломб, своевременную их переноску. Руководитель группы АГК обеспечивает контроль выполнения сторонней организацией этих требований.
214. Руководитель и технический руководитель шахты, начальник участка аэрологической безопасности (группы аэрогазового мониторинга и т.п.), руководители производственных участков знакомятся с информацией об аэрогазовой обстановке в горных выработках шахты, получаемой системой АГК.
Руководители работ, проводящие наряды по участкам, знакомятся у оператора АГК с газовой обстановкой на вверенных участках работы с отметкой в журнале оператора АГК.
215. Перед началом работы бригадиры (звеньевые) и рабочие должны удостовериться в нормальном проветривании, газовой и пылевой обстановке и в исправности технических средств АГК, используемых в данных горных выработках, и их надлежащем месторасположении в выработках.