Действующий
49. Механизм подъема шлюпок необходимо оборудовать самотормозящимися приспособлениями, надежно фиксирующими шлюпку при прекращении подъема и спуска.
50. На судовой моторной шлюпке линия вала должна быть закрыта кожухом по всей длине от двигателя до дейдвудного подшипника.
51. Секции люковых закрытий в поднятом положении должны с обоих бортов крепиться так, чтобы исключалась возможность самопроизвольного открывания запорных устройств от случайных толчков, вибраций, задевания крюком или грузом.
52. Для крепления откидных крышек люков в открытом положении необходимо предусматривать самофиксирующиеся стопоры, а также исключить возможность самопроизвольной отдачи стопоров под влиянием вибрации и случайных нагрузок.
53. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их пожарной безопасности, предусмотренных пунктами 54 - 66 настоящего технического регламента.
54. На каждом объекте морского транспорта с целью обеспечения безопасности людей при пожаре и защиты имущества от воздействия опасных факторов пожара необходимо предусмотреть систему обеспечения пожарной безопасности, которая должна выполнять следующие задачи:
55. Все средства измерений, установленные на системах пожаротушения и пожарной сигнализации, а также используемые для контроля за состоянием воздушной среды, должны быть поверены или откалиброваны. Извещатели должны иметь сертификат пожарной безопасности.
56. Все предметы противопожарного снабжения, в частности переносные средства противопожарной техники, аппараты, инвентарь и расходные материалы, необходимо хранить на защищаемых от пожара и внешней среды объектах в состоянии постоянной готовности и обеспечить свободный доступ к переносным средствам и удобство их использования по назначению.
57. Для обеспечения пожарной безопасности судна, профилактики возникновения пожароопасных ситуаций и ликвидации их последствий необходимо обеспечить:
а) разделение пассажирского судна на главные вертикальные и горизонтальные зоны конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
б) отделение жилых помещений от других помещений судна конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
58. Противопожарная защита пассажирского судна и грузового судна валовой вместимостью более 500, совершающих международные рейсы, помимо требований, установленных пунктами 60 - 66 настоящей статьи, должна отвечать требованиям, установленным Конвенцией от 1974 года.
59. Специальные требования пожарной безопасности при перевозке опасных грузов устанавливаются Конвенцией от 1974 года.
60. Для предупреждения частичного или полного разрушения конструкции судна вследствие снижения прочности под воздействием тепла материалы, используемые в конструкции судна, должны обеспечивать соблюдение условия, при котором конструктивная огнестойкость судна не ухудшается из-за пожара. Для обеспечения конструктивной огнестойкости судна необходимо выполнять следующие требования:
а) корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, в частности любого негорючего материала, который сам по себе или благодаря покрывающей его изоляции обладает в конце огневого воздействия при стандартном испытании на огнестойкость конструктивными свойствами и огнестойкостью, равноценными стали;
б) верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории "А" должны быть изготовлены из стали и изолированы;
в) листы настила обычных проходов в машинных помещениях категории "А" должны быть изготовлены из стали;
г) материалы, легко теряющие свои свойства при нагреве, не должны применяться для наружных шпигатов, санитарных и других отливных патрубков, расположенных около ватерлинии и в местах, в которых разрушение материала в случае пожара создало бы опасность затопления;
д) изоляционные материалы должны быть негорючими, за исключением их использования в грузовых помещениях, почтовых и багажных кладовых и холодильных кладовых служебных помещениях. Антиконденсатные материалы и клеи, а также изоляция арматуры трубопроводов систем воздушного кондиционирования, холодильного агента и холодоносителя могут быть горючими, но при этом их количество должно быть сведено к минимуму, а их открытые поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени. На вновь строящихся судах изоляционные материалы не должны содержать асбест;
е) в помещениях, в которых могут присутствовать нефтепродукты, поверхность изоляции должна быть непроницаемой для их паров;
ж) должны быть предприняты конструктивные меры для предотвращения попадания на горячие поверхности любых нефтепродуктов под давлением из насосов, фильтров или подогревателей;
з) на пассажирском судне все зашивки и обрешетник, предотвращающие тягу заделки и подволоки, должны быть из негорючих материалов, за исключением грузовых помещений, почтовых и багажных отделений, саун, холодильных кладовых служебных помещений. Неполные переборки и палубы, применяемые для разделения помещений по практическим или эстетическим соображениям, также должны быть из негорючих материалов;
и) на грузовом судне все зашивки и подволоки, предотвращающие тягу заделки, и относящийся к ним обрешетник в жилых и служебных помещениях и постах управления должны быть выполнены из негорючих материалов;
к) внутренние разделительные переборки в районе жилых и служебных помещений и постов управления должны быть выполнены из негорючих материалов;
л) если через противопожарные перекрытия имеются проходы для электрических кабелей, труб, шахт, каналов и другие отверстия, должны быть приняты меры, обеспечивающие сохранение огнестойкости перекрытия;
м) отверстия, за исключением люков между грузовыми помещениями, кладовыми и багажными отделениями, а также между такими помещениями и открытыми палубами, необходимо снабдить постоянно установленными средствами закрытия, которые должны быть такой же огнестойкости, как и перекрытия, в которых они установлены;
н) огнестойкость дверей должна быть равноценной огнестойкости перекрытия, в которых они установлены. Двери, установленные в переборках, ограничивающих машинные помещения категории "А", должны быть газонепроницаемыми и самозакрывающимися;
о) количество световых люков, дверей, вентиляторов, отверстий в дымовых трубах, обеспечивающих вытяжную вентиляцию, и других отверстий в машинных помещениях категории "А" должно быть сведено до минимума, соответствующего потребностям вентиляции, а также требованиям к надлежащей и безопасной работе судна. Световые люки должны быть из стали и не должны иметь стеклянных панелей;
п) негорючие переборки, подволоки и зашивки, установленные в жилых и служебных помещениях, могут облицовываться горючими материалами, которые должны иметь теплотворную способность не выше 45 мега джоулей на 1 кв. метр поверхности с учетом толщины применяемой облицовки;
р) масса горючих материалов, применяемых для изготовления внутренних переборок, обрешетников, зашивки, декоративной отделки, мебели и прочего оборудования жилых и служебных помещений (кроме саун и охлаждаемых кладовых помещений) и постов управления согласно подпунктам "а" и "з" настоящего пункта технического регламента, не должна превышать 45 килограммов на 1 кв. метр площади палубы каждого помещения;
с) в жилых и служебных помещениях, за исключением сауны, и постах управления открытые поверхности в коридорах и выгородках трапов и подволоки, а также поверхности и настилы в скрытых и недоступных местах должны иметь характеристики медленного распространения пламени по поверхности;
т) краски, лаки и другие отделочные материалы, применяемые на открытых поверхностях внутри помещений, не должны выделять дыма и токсичных продуктов при повышенных температурах;
у) первичные палубные покрытия в жилых и служебных помещениях и постах управления должны быть из материала, который не представляет опасности в отношении выделения дыма, токсичных или взрывоопасных продуктов при повышенных температурах.
61. На судне, перевозящем нефть и легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки ниже 61 градуса Цельсия, необходимо выполнять следующие требования:
а) грузовые насосные отделения, грузовые танки, сливные цистерны и коффердамы должны быть расположены в направлении носовой части судна от машинных помещений, грузовые танки и сливные цистерны должны быть изолированы от машинных помещений коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными или балластными цистернами;
б) главный пост управления грузовыми операциями, посты управления, жилые и служебные помещения, за исключением изолированных кладовых грузового инвентаря, должны располагаться в направлении кормовой части судна от грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от топливных и балластных цистерн, а также должны размещаться таким образом, чтобы повреждение палубы или переборки не приводило к проникновению газа или дыма из грузовых танков в жилые и служебные помещения, посты управления и главный пост управления грузовыми операциями;
в) должны быть предусмотрены средства для предотвращения попадания пролитого на палубу груза в районы жилых и служебных помещений за счет установки постоянного непрерывного комингса высотой не менее 300 миллиметров, простирающегося от борта до борта;
г) входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления или машинные помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны и располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном не менее 4 процентов длины судна, но не менее 3 метров от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны (нет необходимости, чтобы это расстояние превышало 5 метров), а также окна и иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых стенках надстроек и рубок в пределах указанных выше расстояний, должны быть глухого (неоткрывающегося) типа.