(Утративший силу) Приказ Минтранса РФ от 17 июля 2008 г. N 108 "Об утверждении...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Утративший силу
*** Используется при соответствующих условиях.
Приложение N 16
к Правилам (пп. 13.13.2, 13.13.3, 14.1.4)

Порядок передачи сигнала и сообщения о бедствии

I. Передача сигнала бедствия

Радиотелефоном
Радиотелеграфом
"Терплю бедствие" - 3 раза ("MAYDAY" при международных полетах)"SOS"(...- - - ...) - 3 раза
"Я" - 1 разСочетание "ДЕ" (-...) - 1 раз
Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 разаПозывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 раза
Сигнал бедствия должен повторяться с короткими интервалами до тех пор, пока не будет получено подтверждение о приеме. Если позволяют условия, то непосредственно за сигналом бедствия должно быть передано сообщение о бедствии.

II. Передача сообщения о бедствии

Радиотелефоном
Радиотелеграфом
В первую очередь
"Терплю бедствие" - 3 раза("MAYDAY" при международных полетах)"SOS" (...- - - ...) - 3 раза
"Я" - 1 разСочетание "ДЕ" (- ...) - 1 раз; при международных полетах - "THIS IS"
Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 разаПозывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 раза
Координаты места бедствия - 3 разаКоординаты места бедствия - 3 раза
Если позволяет обстановка
Курс полетаКурс полета
Скорость полетаСкорость полета
Высота полетаВысота полета
Характер бедствия и требующаяся помощьХарактер бедствия и требующаяся помощь
Решение командира ВС и другие сведения, которые будут способствовать поиску и спасаниюРешение командира ВС и другие сведения, которые будут способствовать поиску и спасанию
Время московское (по Гринвичу при международных полетах)Время московское (по Гринвичу при международных полетах)

III. Передача сообщения, если опасность миновала

Радиотелефоном
Радиотелеграфом
Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 2 разаПозывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 2 раза
Позывной радиостанции, с которой ведется связь, - 2 разаПозывной радиостанции, с которой ведется связь, - 2 раза
Слова "Опасность миновала" - 2 разаСлова "Опасность миновала" - 2 раза
Слово "Прием" - 1 разСлово "Прием" - 1 раз

IV. Передача сообщения при вынужденной посадке (приводнении) вне аэродрома

Экипаж воздушного судна, терпящего бедствие, перед посадкой (приводнением) вне аэродрома должен в соответствии с РЛЭ включить режим АВАРИЯ автоматического аварийного радиомаяка системы КОСПАС - САРСАТ для передачи радиосигналов через искусственные спутники Земли системы КОСПАС-САРСАТ на станции приема и обработки информации, по которым осуществляется идентификация аварийного самолета, определение координат его местонахождения, а также привод к месту аварии поисковых аварийно-спасательных средств. Включение режима АВАРИЯ может осуществляться автоматически при срабатывании датчика удара (ДУ).
После посадки (приводнения) вне аэродрома экипаж должен извлечь автоматические аварийные радиомаяки, вынести из воздушного судна на местность (на плот), не располагая вблизи сооружений, крутых склонов или других препятствий распространению радиоволн.
Включать и выключать автоматические аварийные радиомаяки вне воздушного судна поочередно в соответствии с РЛЭ.
При наличии у экипажа воздушного судна, потерпевшего бедствие, автоматического радиомаяка типа "Комар" после приземления с парашютом работа его передатчика проверяется прослушиванием тональных посылок. В этом режиме работа передатчика продолжается в течение 3 часов. После этого приемопередатчик извлечь из надувного баллона радиомаяка, установить антенну и включить в режим приема.
В дальнейшем в начале каждого часа первых суток после приземления производится трехкратная передача сообщения о бедствии с переходом после каждой передачи на 3 минуты в режим приема, остальное время радиостанция должна находиться в режиме приема. В последующие сутки в начале каждого часа производится трехкратная передача сообщения о бедствии с переходом после каждой передачи на три минуты в режим приема, на остальное время радиостанция выключается.
Сообщение о бедствии, передаваемое после приземления, аналогично сообщению, которое передается в воздухе.

V. Визуальные международные знаки, передаваемые с земли (с моря, надводного судна) экипажам поисковых самолетов (вертолетов) и экипажами поисковых самолетов (вертолетов) экипажам ВС и экипажам надводных кораблей, потерпевшим бедствие

1929 × 956 пикс.     Открыть в новом окне
Примечания:
1. Размер знаков должен быть не менее 2,5 метра и их следует делать в максимальной степени заметными.
2. Знаки могут выкладываться с помощью полос ткани, парашютного материала, кусков дерева, камней. Нанесение знаков на поверхность земли производится маслом, уранином и т.п.
Привлекать внимание к знакам можно с помощью сигнальных ракет, дыма, отраженного света, радио и т.д.
3. Если знаки, подаваемые с земли, поняты экипажем воздушного судна, то он обязан подавать следующие сигналы:
а) при дневном свете - покачивание крыльями воздушного судна;
б) при наступлении темноты - включение и выключение дважды посадочных фар, если воздушное судно ими не оборудовано - включение и выключение дважды аэронавигационных огней.
Отсутствие вышеуказанных сигналов означает, что знак, поданный с земли, не понят.
4. При выполнении поисково-спасательных работ на море могут подаваться следующие сигналы:
а) если экипажу воздушного судна надлежит передать надводному судну просьбу направиться к воздушному судну или надводному судну, терпящему бедствие, то экипаж воздушного судна должен выполнить следующие маневры:
выполнить, по крайней мере, один круг над надводным судном;
пересечь на небольшой высоте курс надводного судна перед его носовой частью и выполнить покачивание крыльями и изменение шага винта;
выйти на курс, по которому должно следовать надводное судно;
б) если помощь надводного судна, для которого был предназначен сигнал, указанный в подпункте "а" настоящего примечания, больше не требуется, то экипаж воздушного судна должен выполнить следующие маневры: пересечь линию кильватера надводного судна вблизи кормовой части на малой высоте и выполнить покачивание крыльями и изменение шага винта;
в) экипаж надводного судна в подтверждение получения сигнала, указанного в подпункте "а" настоящего примечания, подает следующие сигналы:
поднимает кодовый вымпел (вертикальные белые и красные полосы) вверх до конца (это означает, что сигнал понят);
передает с помощью сигнального фонаря по коду Морзе ряд букв "Т";
изменяет курс и следует за воздушным судном.
При невозможности выполнения переданных указаний экипаж надводного судна:
поднимает международный флаг "N" (синие и белые квадраты в виде шахматной доски);
передает с помощью сигнального фонаря по коду Морзе ряд букв "N".
Приложение N 17
к Правилам (п. 1.5)

Используемые в Правилах термины и определения

В Правилах используются следующие термины и определения:
абсолютная высота принятия решения (DA) или относительная высота принятия решения (DH) - установленная абсолютная или относительная высота при точном заходе на посадку или заходе на посадку с вертикальным наведением, на которой должен быть начат уход на второй круг в случае, если не установлен необходимый визуальный контакт с ориентирами для продолжения захода на посадку. Абсолютная высота принятия решения (DA) отсчитывается от среднего уровня моря, а относительная высота принятия решения (DH) - от превышения порога ВПП. В тех случаях, когда используются оба понятия, для удобства можно применять форму "абсолютная/относительная высота принятия решения" и сокращение "DA/H";
авиационная безопасность - состояние защищенности авиации от незаконного вмешательства в деятельность в области авиации;
авиация общего назначения - гражданская авиация, не используемая для осуществления коммерческих воздушных перевозок и выполнения авиационных работ;
авиационное предприятие - юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы и формы собственности, имеющее основными целями своей деятельности осуществление за плату воздушных перевозок пассажиров, багажа, грузов, почты и (или) выполнение авиационных работ;
авиационные работы - работы, выполняемые с использованием полетов гражданских воздушных судов в сельском хозяйстве, строительстве, для охраны и защиты окружающей природной среды, оказания медицинской помощи и других целей.
авиационный персонал - лица, имеющие специальную подготовку и сертификат (свидетельство) и осуществляющие деятельность по обеспечению безопасности полетов воздушных судов или авиационной безопасности, а также деятельность по организации, выполнению, обеспечению и обслуживанию воздушных перевозок и полетов воздушных судов, авиационных работ, организации использования воздушного пространства, организации и обслуживанию воздушного движения;
аэродром - участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов;