Действующий
6.9. При несоблюдении требований, указанных в настоящем разделе, РАО не принимаются. В таких случаях лицо, проверяющее подготовленные к отправке РАО, заполняет соответствующую графу акта (приложение N 3).
7.1. Транспортирование РАО вне организации на переработку, хранение и захоронение производится в транспортных контейнерах (транспортных упаковочных комплектах - ТУК) на специально оборудованных транспортных средствах: автомобильным, железнодорожным, воздушным транспортом, судами речного и морского флота.
7.2. На конструкции транспортных упаковочных комплектов и транспортных средств должны быть получены санитарно-эпидемиологические заключения на соответствие санитарным правилам.
7.3. Транспортный упаковочный комплект, предназначенный для перевозки РАО, должен обладать необходимой механической прочностью, термостойкостью, герметичностью и радиационной защитой.
7.4. Наружные и внутренние поверхности транспортных контейнеров для перевозки РАО не должны иметь радиоактивную загрязненность выше уровней, приведенных в таблице 8.10 СанПиН 2.6.1.2523-09 "Нормы радиационной безопасности (НРБ-99/2009)".
7.5. Транспортирование РАО осуществляется в соответствии с действующими правилами безопасности при транспортировании радиоактивных веществ.
Транспортирование радиационных упаковок осуществляется организацией, имеющей лицензию на такой вид деятельности.
7.6. Погрузка упаковок с РАО производится таким образом, чтобы мощность дозы излучения в воздухе в кабине спецавтомобиля была минимальной, но не более 0,012 мГр/ч. Упаковки с отходами II - III категории и отработавшие источники ионизирующего излучения загружаются в последнюю очередь в заднюю часть кузова. Мощность дозы излучения в любой точке с наружной поверхности кузова спецавтомобиля не должна превышать 2 мГр/ч.
Радиационный контроль в процессе загрузки и в пути следования спецавтомобиля осуществляет дозиметрист или сопровождающее автомобиль лицо.
7.7. Обеспечение безопасности движения поездов с вагонами, загруженными РАО, осуществляется в соответствии с нормативными актами, регулирующими работу железнодорожного транспорта.
7.8. При осуществлении морских перевозок радиационных упаковок необходимо руководствоваться правилами морской перевозки опасных грузов.
7.9. Мощность дозы в любой точке внешней поверхности ограждения грузового помещения не должна превышать 2 мГр/ч, а на расстоянии 1 м от нее - 0,1 мГр/ч.
VIII. Требования к размещению и оборудованию специализированных организаций по обращению с радиоактивными отходами
8.2. Выбор площадки, проектирование, строительство, эксплуатация и вывод из эксплуатации хранилищ жидких, твердых и отвержденных РАО должны осуществляться в соответствии с действующими нормами, правилами в области радиационной безопасности и охраны окружающей природной среды.
- раздельное размещение отходов по категориям активности и видам отходов (горючие, негорючие); для горючих отходов должны быть выделены отдельные отсеки (помещения), выполненные в соответствии с требованиями, определяемыми их категорией по пожароопасности (обеспеченность системой пожаротушения, отдельной принудительной вентиляцией с очисткой вентиляционного воздуха и др.);
- поддержание оптимальных условий хранения, исключающих преждевременное разрушение упаковок и ухудшение физических, химических и других параметров отходов;
- возможность извлечения отходов (без превышения нормативов дозовых нагрузок для персонала) и транспортирования их за пределы сооружения;
- ограничивающие возможность распространения радиоактивных веществ за пределы промышленной площадки объекта благодаря своим топографическим, геологическим и гидрогеологическим условиям.
Площадка для вновь строящихся объектов должна отвечать требованиям строительных норм проектирования и настоящих Правил и учитывать его потенциальную радиационную, химическую и пожарную опасность для населения и окружающей среды.
8.5. Места размещения СПО должны быть оценены с точки зрения воздействия на безопасность проектируемого объекта метеорологических, гидрологических и сейсмических факторов при нормальной эксплуатации и в аварийных условиях.
Проектная документация на объект должна содержать обоснование мер безопасности при конструировании, строительстве, реконструкции, эксплуатации, а также в случае аварии. Предоставление земельных участков под строительство СПО, а также ввод в эксплуатацию построенных и реконструированных СПО допускаются при наличии санитарно-эпидемиологических заключений.
8.6. Размеры участка должны обеспечить размещение на нем всех необходимых сооружений, предназначенных для переработки и долговременного хранения жидких, твердых, биологических РАО и отработавших источников ионизирующего излучения, иметь резервную площадь для перспективного строительства.
8.8. В санитарно-защитной зоне запрещается постоянное и временное проживание, размещение детских учреждений, больниц, санаториев и других оздоровительных сооружений, а также промышленных и подсобных сооружений, не относящихся к этому объекту. Территория санитарно-защитной зоны должна быть благоустроена и озеленена. Использование земель санитарно-защитной зоны для сельскохозяйственных целей возможно с разрешения органов государственной санитарно-эпидемиологической службы. В этом случае вырабатываемая продукция подлежит радиационному контролю.
8.9. Строительство СПО, его оснащение технологическим оборудованием и инженерными сооружениями должны осуществляться по проектам, имеющим санитарно-эпидемиологическое заключение на соответствие санитарным правилам, и в зависимости от достаточности и надежности требуемых методов переработки РАО.
8.10. Компоновка зданий и сооружений на территории СПО должна выполняться по принципу разделения на зоны возможного загрязнения и чистую. Промышленная площадка должна иметь надежную телефонную связь, водопровод с подачей горячей и холодной воды, бытовую канализацию, спецканализацию. В системе спецканализации и бытовой канализации, используемой для удаления низкоактивных сточных вод, необходимо оборудовать контрольные емкости.
8.11. СПО должна быть связана с автомагистралями благоустроенными подъездными путями. Проезды должны быть асфальтированы, территория озеленена. На территории СПО не допускается проживание людей, содержание сельскохозяйственных животных, выращивание овощей, плодово-ягодных и других сельскохозяйственных культур.
8.12. Выход персонала и выезд транспорта из зоны возможного загрязнения должны осуществляться через контрольно-дозиметрический пост.
8.14. Компоновка помещения дезактивации спецтранспорта, контейнеров и другого оборудования должна обеспечивать движение объекта от зоны наибольшего загрязнения к более чистой и далее в помещения дезактивированных объектов.
Полы в помещениях, предназначенных для дезактивации спецтранспорта, контейнеров и оборудования должны иметь покрытие из слабосорбирующего материала, обладающего достаточной механической прочностью. Края покрытий полов должны быть подняты и заделаны заподлицо со стенами. Полы оборудуются уклонами и сливными трапами. Стены на высоту до 2 м облицовываются или покрываются малосорбирующими покрытиями. Остальная часть стен и потолок окрашиваются химически стойкими красками. Полотна дверей должны быть гладкими, щитовой конструкции.