Действующий
Акты второй группы носят унификационный характер, обычно направлены на введение единообразной практики в какой-то области деятельности. Если учесть, что Уставы всех МНПО требуют от своих членов признания принципов, лежащих в основе деятельности этих организаций, и выполнения решений, принятых ими, то можно сделать вывод, что акты второй группы также обязательны для выполнения, если в самих актах не предусмотрено иного.
Акты МТП пользуются большим признанием не только у членов этой организации, они широко используются в международной коммерческой практике.
Отдельно следует упомянуть, что с 2010 г. Incoterms ® \ Инкотермс ® является зарегистрированным товарным знаком Международной торговой палаты. Данный факт является уникальным для международных организаций, акты которых не рассматриваются в качестве охраняемых результатов интеллектуальной деятельности и к ним обычно не применяется авторское,*(3) патентное право и другие права интеллектуальной собственности, в том числе товарный знак.*(4)
Организация издала по этому поводу в 2010 г. специальное Уведомление, в котором объяснила свое отношение к товарному знаку и авторскому праву.*(5) В Уведомлении сообщается, что МТП "обладает всеми авторскими правами на эту коллективную работу. Ни одна из частей этой работы не может быть воспроизведена, скопирована, распространена, передана, переведена или адаптирована в любой форме или любым способом (будь то графический, электронный или механический, включая, помимо прочего, ксерокопирование, сканирование, запись на ленту, или через использование компьютера, Интернета и информационно-поисковых систем) без письменного разрешения ICC через службу ICC Services, Департамент публикаций".
Необходимо пояснить, что в данном случае МТП заявляет о своих авторских правах на книгу "Инкотермс 2010. Публикация ICC N 715 = Incoterms ®2010. ICC Publication No 715: правила ICC по использованию национальных и международных торговых терминов: дата вступления. в силу 1 янв. 2011 г./[пер. с англ. Н.Г. Вилковой]. - М.: Инфотропик Медиа, 2010. - 274 с.". Содержание книги включает не только текст официального документа на русском и английском языках, но и вступительное слово Председателя МТП, сведения о редакционной группе, информацию о разрешении международных коммерческих споров и др., из чего можно заключить, что авторское право не распространяется на текст официального документа и Уведомление в этом отношении соответствует требованиям ст. 1259 ГК РФ.
При этом следует обратить внимание на категоричность формулировок Уведомления в отношении авторского права. Вероятно, их следует понимать с учетом положений ГК РФ (ст. 1274-1280), которые предусматривают возможность свободного использования произведения.
Уведомление сообщает также, что " "Incoterms" ("Инкотермс") не является общим или родовым термином, который может быть использован для обозначения любых торговых терминов, а является товарным знаком, который используется исключительно для обозначения торговых терминов, разработанных ICC, продуктов и услуг, предлагаемых ICC".Из этого можно заключить, что товарный знак Incoterms ® должен применяется не к официальному документу МТП, а только к его терминам, работам и услугам. Тем не менее, не трудно заметить, что сама МТП полагает иначе, поскольку опубликованные ею Правила ICC по использованию национальных и международных торговых терминов обозначены товарным знаком Incoterms ®.
В отношении Инкотермс можно отметить, что данный акт МТП был признан Постановлением Правления Торгово-промышленной палаты Российской Федерации N 117-13 от 28 июня 2001 г. в качестве торгового обычая. К этому мнению ТПП РФ следует отнестись критически, прежде всего, потому что оно высказано общественной организацией и не имеет обязательного характера.
Представляется, что данный документ не следует толковать столь однозначно, поскольку он содержит различные правила: одни действительно являются подтверждением давно сложившейся практики в международной торговле (например, базисное условие поставки СИФ означает, что на продавца возлагаются обязанности по заключению контракта перевозки, страхованию товара и выполнению всех формальностей по экспорту), другие недавно появились в качестве базисного условия поставки (в частности, условие Франко-перевозчик впервые было включено в редакцию Инкотермс-1980), в третьи вносятся изменения (например, впервые в редакции Инкотермс-2000 предусмотрено, что при использовании условия ФАС очистка товара для экспорта включается в обязанности продавца).
Таким образом, Инкотермс является сложным документом, в котором содержатся как международные обычаи, так и толкование соответствующих базисных условий поставки, которые не являются таковыми.
Во-первых, в нем содержится толкование только 11 базисных условий - это EXW (Ex works/ Франко Завод), FCA (Free Carrier/ Франко Перевозчик), CPT (Carriage paid to/ Перевозка оплачена до), CIP (Carriage and Insurance paid to/ Перевозка и страхование оплачены до), DAP (Delivered at Place/ Поставка в месте назначения), DPU (Delivered N amed Place Unloaded/Доставка на место выгрузки), DDP (Delivered Duty Paid/ Поставка с оплатой пошлин), FAS (Free Alongside Ship/ Свободно вдоль борта судна), FOB (Free on Board/Свободно на борту), CFR (Cost and Freight/ Стоимость и фрахт), CIF (Cost, Insurance and Freight/ Стоимость, Страхование и Фрахт).
В-третьих, внесены изменения в некоторые базисные условия: а) изменено содержание условия FCA (Free Carrier/ Франко Перевозчик); б) изменен уровень страхового покрытия для термина CIP (Carriage and Insurance paid to/ Перевозка и страхование оплачены до); в) предусмотрена возможность использовать для перевозки товаров свой собственный транспорт;
В-четвертых, появилось новое правило в отношении безопасности транспорта: от продавца требуется соблюдение любых требований безопасности до пункта доставки товара (или предоставления необходимой информации).
Все 11 терминов рассматриваемого документа изложены по единой схеме - вначале указываются обязанности продавца, а затем - обязанности покупателя.
Пункты А1 и Б1 во всех базисных условиях изложены одинаково и содержат общие требования к сторонам контракта купли-продажи, т.е. продавец должен предоставить товар в распоряжение продавца, а продавец - принять его и оплатить. Вследствие этого комментарии к данным пунктам даются только в условии EXW.
В Инкотермс 2020 г. все базисные условия поставки товара разделены на две части: в первой части излагаются условия, применяемые для всех видов перевозки, а во второй - только для морской перевозки.
EXW/ Франко-завод
(с указанием поименованного места поставки);
EXW/Ex-Works (insert N amed place of delivery)
Данный термин впервые был включен в издание Инкотермс 1953 г.*(6) и предусматривал такие обязанности продавца и покупателя:
- нести расходы, связанные с операциями по проверке (качества, меры, веса, счета), необходимыми для предоставления товара покупателю;
- нести все риски, которым может подвергаться товар до момента его предоставления в распоряжение покупателя;
- оказание содействия покупателю по его просьбе, за его риск и счет в получении документов, которые могут понадобиться покупателю для экспорта или импорта.
- нести дополнительные расходы, возникшие вследствие неисполнения покупателем обязанности по приемке товара;
В EXW 2020 г. все эти обязанности продавца и покупателя сохранены. Неизменной осталась основная черта этого базиса поставки - минимальные обязанности продавца, который должен только подготовить товар к передаче продавцу и сообщить ему о готовности товара к передаче. При этом в текст EXW внесены некоторые уточнения:
1)по-прежнему основной обязанностью продавца остается передача товара в распоряжение покупателя в соответствии с контрактом купли-продажи с предоставлением доказательств соответствия товара условиям контракта. Если в первичной редакции EXW такое указание считалось достаточным, то в последующих редакциях появились дополнения, касающиеся сопровождающих товар документов: продавец должен представить также коммерческий счет (редакция 1953 г.), коммерческий счет-фактуру (редакция 2000 г.), коммерческий счет-инвойс (редакция 2010 и 2020 гг.). Возникает вопрос: это одинаковые документы или речь идет о разных счетах?
Коммерческий счет - это финансовый документ, содержащий требование об уплате за товар указанной в нем суммы,*(7) коммерческий счет-фактура - документ, выдаваемый продавцом покупателю и содержащий подробное описание и цену поставленной продукции и оказанных услуг, номер отгрузочного документа, сумму счета и иные реквизиты, требуемые правилами центрального банка. Является основанием для расчетов между организациями.*(8) Коммерческий счет-инвойс - это тот же коммерческий счет с добавлением его названия на английском языке.*(9)
Во-первых, коммерческий счет-фактура выписывается продавцом на имя покупателя после окончательной приемки товара. Он является документом, который удостоверяет фактическую поставку товара и содержит сведения о наименовании товара, его цене, количестве, банковских реквизитах сторон и др. Счет-фактуру не следует путать с обычным счетом, который выписывается до получения товара покупателем и не может удостоверять фактическую поставку товара.
Во-вторых, счет-фактура может быть заменена соответствующим электронным сообщением. Использование эквивалентных электронных сообщений предусматривается при всех условиях поставок. Однако это использование возможно только при наличии договоренности между сторонами контракта купли-продажи об электронной связи, а при отсутствии такого соглашения - в соответствии с обычаями делового оборота. Кроме того, банк покупателя должен принимать не только подлинные документы, но и их эквивалентны в электронном виде.
2) в 1953 г. ничего не было оговорено в отношении обязанности по заключению контракта перевозки, а в 1990, 2000 и 2010 г. указывалось, что ни у продавца, ни у покупателя такой обязанности не имеется. Совершенно ясно, что осуществление перевозки в интересах покупателя. В последнем издании Инкотермс перевозка указана в обязанностях покупателя: "Б4. Перевозка. Покупателю надлежит заключить договор или организовать за свой счет перевозку товара от поименованного места поставки". В данной формулировке эта обязанность может быть реализована двумя путями - путем заключения контракта перевозки, т.е. с третьим лицом, перевозчиком, или организовать эту перевозку за свой счет, т.е. перевезти товар своим транспортом;
3) во всех предыдущих редакциях или вообще о страховании не упоминалось (редакция 1953 г.) или указывалось, что у продавца нет обязанности по заключению договора страхования (редакция 1990 г.), или же предусматривалось, что ни у продавца, ни у покупателя такой обязанности не имеется (редакция 2010 г.), но продавец обязан по просьбе покупателя на его риск и за его счет предоставить ему имеющуюся информацию, необходимую покупателю для получения страхования. Последнее положение было сохранено в редакции 2020 г. Это означает, что покупатель сам осуществляет страхование товаров, однако у него нет обязательств перед продавцом по заключению контракта страхования;
4) в первой редакции EXW в обязанности продавца входило "извещение покупателя о дне, когда товар будет передан в его распоряжение", т.е. четко указывалось, о чем именно продавец должен известить покупателя. Впоследствии это положение было уточнено и продавец должен был сообщать не только о дне, но и о месте передачи товара. Данная обязанность имеет большое значение, поскольку влечет за собой серьёзные последствия для покупателя, поскольку он обязан в срок принять товар и документально оформить момент поставки, а нарушение срока влечет для него дополнительные расходы и изменение момента перехода рисков. EXW в редакции 2020 г. содержит иную формулировку: продавец должен направить покупателю извещение "необходимое для принятия покупателем товара". Такое извещение имеет неопределенный характер и можно предположить, что продавец свободен в своем определении содержания извещения и может включать в него любые сведения;
5) в первой редакции EXW не упоминалось на ком лежит обязанность получения экспортной лицензии, однако в последующих редакциях уже упоминалось, что это обязанность покупателя. В частности, в редакции 2010 г. говорилось, что продавец должен по просьбе покупателя оказать ему, за его счет и риск, содействие в получении экспортной лицензии или иного официального разрешения, необходимого для ввоза товара, а если потребуется, то и информацию, требуемую для проверки безопасности товара.
В 2020 г. данное положение было существенно дополнено в отношении перечня информации и документов: продавец обязан оказывать содействие в получении "любых документов и/или информации, относящейся ко всем формальностям, необходимым для экспортной/транзитной/импортной очистки, требуемых в странах вывоза/транзита/ввоза, таким как: экспортная/транзитная/импортная лицензия; выполнение требований безопасности для вывоза/транзита/ввоза; предотгрузочная инспекция; а также любое иное официальное разрешение". Совершенно очевидно, что последняя редакция EXW предусматривает необходимость тесного сотрудничества продавца и покупателя в отношении объекта контракта. Покупатель может иметь различные намерения в отношении полученного товара (ввоз, транзит, вывоз) и продавец должен помогать ему в осуществлении этих намерений, но только при наличии просьбы покупателя об этом, и за его счет и риск;
6) Что касается рисков, то в EXW в редакции 2020 г. в целом сохранена обязанность продавца нести все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки продавцу, но детализирована обязанность покупателя в отношении рисков - он несет все риски с момента получения товара, но если он не направит извещения о времени и месте приемки товара (при наличии согласования об этом), то он несет все риски "с согласованной даты или по окончании согласованного периода поставки при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора" (п. Б3).