(Действующий) Комментарий к Международным правилам толкования торговых терминов...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
Из содержания этой статьи можно сделать вывод, что страховая сумма определяется соглашением сторон. Это означает, что правила ГК РФ и Инкотермс-2010 одинаковы в этом отношении. Что же касается минимального страхового покрытия, то оно может определяться так, как это предусмотрено в пункте А3(b) условия CIP. Следует напомнить, что сказанное не относится к договору морского страхования.
Глава XV Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации (в дальнейшем - КТМ) регламентирует договор морского страхования. Статья 246 данного Кодекса определяет, что "По договору морского страхования страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором морского страхования опасностей или случайностей, которым подвергается объект страхования (страхового случая), возместить страхователю или иному лицу, в пользу которого заключен такой договор (выгодоприобретателю) понесенные убытки".
По условиям СIP продавец является страхователем и заключает контракт страхования с соблюдением определенных условий. К таким условиям относятся требования в отношении суммы страхового покрытия и требования в отношении страхователя.
Сумма страхового покрытия должна быть минимальной. В пункте А3 (в) указано, что минимальное страховое покрытие должно покрывать цену, предусмотренную в контракте, плюс 10% (то есть 110%), и оно должно осуществляться в валюте контракта. Российский страхователь должен учитывать императивные требования КТМ в отношении страховой суммы: страховая сумма не может превышать действительную стоимость груза в момент заключения договора морского страхования (часть 2 статьи 259); если страховая сумма превышает страховую стоимость имущества, то договор морского страхования является недействительным в той части страховой суммы, которая превышает страховую стоимость (часть 3 статьи 259); если страховая сумма объявлена ниже страховой стоимости имущества, размер страхового возмещения уменьшается пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости (часть 4 статьи 259).
При сравнении положения пункта А3 (в) условия СIP и положения статьи 259 КТМ можно отметить, что между ними имеется определенное расхождение в понимании минимальной страховой суммы. Минимальное покрытие по Инкотермс-2010 определяется в соответствии с Условиями страхования грузов Института лондонских страховщиков. Данный Институт существует с 1884 г., представляет собой ассоциацию страховых компаний и в основном занимается вопросами морского страхования.
Практически Условия страхования грузов представляют собой международный стандарт. Этот стандарт предусматривает три группы условий - А, В и С: группа "С" - покрывается полностью ущерб, возникший в результате утраты или повреждения товара при пожаре или взрыве, затопления, посадки судна на мель, оседанием его на дно, при столкновении с любыми внешними объектами, при разгрузке товара в порту бедствия; группа "В" - покрывается дополнительно ущерб, который причинен землетрясением, извержением вулкана или ударом молнии, а также попаданием груза за борт судна, проникновением воды в место нахождения груза, утратой груза; группа "А" предусматривает возмещение ущерба, причиненного различными событиями, исключая при этом возмещение ущерба, возникшего в результате применения ядерного оружия, банкротства или финансовой несостоятельности перевозчика, ненадлежащей упаковки и пр. Условия страхования грузов А, В и С во всех группах фиксируют возмещение полной суммы ущерба, но указывают, что "иногда 10% добавляются".
Сказанное позволяет сделать вывод, что несмотря на то, что в пункте А3 СIP делается прямая отсылка к Условиям страхования грузов, между этими Условиями и Инкотермс-2010 имеется различие: Условия говорят о полном возмещении ущерба и о возможности добавить 10% к сумме покрытия, а ИНКОТЕРМС - об обязательном покрытии в размере 110%.
Поскольку договор страхования заключается продавцом, то он должен учитывать эти различия и, несомненно, принимать во внимание установления национального законодательства.
Возможно дополнительное страхование. Оно является обязанностью продавца в том случае, если покупатель обратиться с такой просьбой. В этом случае продавец осуществляет дополнительное страхование за счет покупателя.

А4 Поставка

См. комментарий к пункту А4 условия СРТ.

А5 Переход рисков

Данный пункт определяет момент перехода рисков утраты или повреждения товаров от продавца к покупателю. Этот момент указан в пункте А4 - поставка товара перевозчику. До этого момента все указанные риски несет продавец. Что касается положений пункта Б5, то они устанавливают переход рисков, начиная с согласованной даты или даты истечения согласованного периода, если покупатель не направил извещения, предусмотренного в пункте Б7.

А6 Распределение расходов

Из содержания данного пункта следует, что продавец несет все расходы в отношении товаров до момента поставки, и, кроме того, расходы по перевозке товаров, их погрузке и разгрузке в месте назначения, расходы по страхованию, выполнению таможенных формальностей. В его обязанность входит и оплата пошлин, налогов и других сборов, оплачиваемых при экспорте.
В договоре перевозки может быть предусмотрено, что продавец оплачивает расходы по транзиту товара через третьи страны. Данное положение следует иметь в виду при перевозках товаров автомобильным транспортом, поскольку в ряде государств взимается плата за проезд по отдельным автомагистралям и по некоторым мостам и тоннелям.
Российская Федерация заключила ряд двусторонних договоров о международном автомобильном сообщении, в которых предусматривается взаимное освобождение автотранспортных средств договаривающихся государств от дорожных и других сборов. Например, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии о международном автомобильном сообщении от 21 октября 1997 г. в ст. 13 устанавливает, что "Автотранспортные средства, выполняющие эти перевозки, освобождаются от сборов за проезд по автомобильным дорогам при въезде на территорию государства другой Договаривающейся Стороны", а в ст. 14 предусматривается освобождение от таможенных сборов, пошлин и разрешений ввозимого горючего, смазочных материалов, запасных частей и инструментов. Статья 14 Соглашения о международном автомобильном сообщении, заключенного между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании 23 июня 1993 г., устанавливает освобождение перевозимых грузов от налогов и сборов, связанных с выдачей разрешений, с использованием или содержанием дорог, владением или использованием автотранспортных средств, а также от налогов и сборов на доходы и прибыль, получаемые от перевозок.
Освобождения от налогов и сборов в разных соглашениях устанавливаются в различном объеме и они предусмотрены не во всех странах. В частности, в ст.11 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении о международном автомобильном сообщении от 7 сентября 1998 г. говорится, что освобождение от сборов не относится "к сборам, взимаемым за проезд по платным автомобильным дорогам, мостам и тоннелям".
При заключении договоров (контрактов) купли-продажи и перевозки продавец обязательно должен знать о наличии соглашений о международном автомобильном сообщении, чтобы заранее определить предстоящие ему расходы.
Поскольку продавец заключает договор перевозки, то он несет все расходы по перевозки товара, включая расходы по погрузке товара, его выгрузке и страхованию, а также сборы в связи с выгрузкой товара. Следует обратить внимание, что продавец несет расходы по выгрузке товара и взимаемым при выгрузке сборам только если эти расходы возложены на продавца по договору перевозки.
Содержание пункта А6d) применяется только к международным перевозкам.

А7 Извещения покупателю

Необходимость направления извещения о поставке товара предусмотрена при поставке на условиях Франко перевозчик, CIF и других. Сообщение о поставке товара по своей сути является извещением о выполнении контрактных обязательств и необходимо для покупателя, чтобы он подготовиться к приемке товара. Данное сообщение обычно документально подтверждается, что указано в пункте А8.

А8 Документ поставки

О документах поставки уже говорилось выше: см. комментарий к пункту А8 базисного условия "Франко перевозчик". Тем не менее, представляется необходимым отметить некоторое несовершенство формулировок данного пункта. В нем, в частности указывается, что транспортный документ должен охватывать товар по договору и быть датирован в пределах согласованного срока отгрузки. Понятно, что в транспортном документе указывается товар, который передается перевозчику для перевозки, и указывается дата отгрузки. Почему документ должен указывать дату в пределах согласованного срока? Возможны ситуации, когда товар отгружается с нарушением согласованного срока, какая же дата должна в этом случае указываться в транспортном документе? Ответ однозначен - указывается дата фактической отгрузки.

А9 Проверка, упаковка, маркировка

Данная обязанность продавца в рассматриваемом базисном условии сформулирована таким же образом, как и в базисных условиях СРТ и FCA (см. комментарий к пункту А9 условий FCA и CPT).

А10 Содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы

См. комментарий к пункту А10 базисного условия поставки Франко перевозчик.

Б Обязанности покупателя

Б1 Общие обязанности покупателя

При всех условиях поставки товаров покупатель обязан оплатить товар в такой сумме и таким образом, как это предусмотрено в договоре купли-продажи.

Б2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности и иные формальности

Получение лицензий и иных разрешений для экспорта товара является обязанностью продавца, а для импорта - обязанностью покупателя. Эта обязанность покупателя предусмотрена во всех условиях поставки. Таможенные формальности для импорта товаров и их транзита через любую страну выполняются покупателем только в том случае, если они требуются по законодательству страны импорта или транзита.

Б3 Договоры перевозки и страхования

В соответствии с положениями базисного условия СIP договор перевозки заключается продавцом, вследствие чего у покупателя отсутствует обязанность по заключению этого договора. Что же касается договора страхования, то продавец обязан за свой счет осуществить страхование груза, предусмотрев минимальное покрытие. Если покупатель намерен застраховать товар на большую сумму, то продавец обязан осуществить такое дополнительное страхование по просьбе покупателя. В этом случае у покупателя появляется обязанность оплатить расходы продавца и предоставить ему необходимую информацию (пункт А3 b).

Б4 Принятие поставки

Принятие товара - обязанность покупателя, которая выполняется им при условии, что товар был поставлен в соответствии с положениями пункта А4, т.е. имеется в виду, что товар поставлен в соответствии с договором купли-продажи. Принятие товара и получение его от перевозчика оговорены отдельно в рассматриваемом пункте Б4. Следует учитывать, что принятие товара производится покупателем от продавца, а получение товара - от перевозчика. Эти действия осуществляются в различное время, а именно: товар принимается от продавца в момент доставки его перевозчику, а от перевозчика - после поступления товара в согласованный пункт назначения.

Б5 Переход рисков

Положения пункта Б5 сформулированы одинаково и в условиях СIP, и в условиях СPТ. См. комментарий к пункту Б5 условия СPТ.

Б6 Распределение расходов

См. комментарий к пункту Б6 условия СРТ.

Б7 Извещения продавцу

Поскольку покупатель определяет срок для погрузки товаров и место назначения по договору перевозки, то он обязан своевременно направить продавцу соответствующее сообщение с необходимой для продавца информацией.

Б8 Доказательство поставки

В пункте А8 предусмотрена обязанность продавца предоставить покупателю транспортный документ, а покупатель обязан принять его. Транспортный документ должен соответствовать договору.
В комментарии к пункту В8 условия СРТ уже отмечалось, что содержание данного пункта достаточно лаконично и составители документа не указали, какому именно договору должен соответствовать документ, т.е. договору купли-продажи или договору перевозки. Можно лишь предположить, что транспортный документ должен соответствовать договору перевозки.

Б9 Инспектирование товара

Такого же содержания пункты Б9 включены и в другие базисные условия поставок. Данный пункт применим только к международным перевозкам. См. комментарий к пунктам Б9 условий Франко завод, Франко перевозчик и др.

Б10 Содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы